fredag, maj 05, 2006

Arse You Like It

Igår spelade jag Trivial Pursuit vid puben (där jag kallar det Trivial Spurguit) och hittade frågan "Vilken är den oftast uppsatta av Shakespeares pjäser?" Jag trodde det var Hamlet eller Macbeth (som jag ungdomligt kallar MacBeat), men det visade sig vara Som ni behagar, en pjäs obildade jag aldrig hört om – jag har bara läst 30 sidor av Ivor Browns trevligt skrivna Shakespeare-biografi. I dagens värld har folk otroligt stora luckor i sin allmänbildning, och jag är inget undantag. Jag satte pjäsens namn på minnet innan ölens dimmor begravde det.

Likt fågel Fenix steg namnet upp i mina tankar när jag satt vid datamaskinen idag. Jag fann att det är en pastoral vid namn As You Like It, något som ALLA tydligen vet förutom jag. Jasså, tänkte jag, och fortsatte med vad jag höll på med: läsande av kritik mot dogmatisk skepticism. Jag såg ordet "touchstone" och obildade jag undrade vad det var, förutom filmbolaget förstås. Jag slog upp i Wikipedia, det var nån jävla slipsten, inte så intressant, men jag hittade detta i inledningen: "For the Shakespearean role, see As You Like It."

Vad betydde detta? Innehåller Shakespeares pjäs något jag borde känna till? Eller ska jag ta reda på "touchstones" ockulta innebörd? Jag brukar bli arg och ledsen när jag inte vet hur jag ska hitta svaren på synkronicitetsfenomenen.

Men denna gång var svaret var lätt att hitta, för en gångs skull. Jag hade ställt Trivialfrågan till huvudrollsinnehavaren i mitt slutarbete i film-och TV. Filmen är en lättsam dramakomedi utan större konstnärliga ambitioner. När jag läste om kritiken mot Shakespeares pjäs hittade jag detta:

"Shaw liked to think that Shakespeare wrote the play as a mere crowdpleaser, and signalled his own middling opinion of the work by calling it As You Like It — as if the playwright did not agree." Exakt samma inställning hade jag när jag började på mitt slutarbete. Och om The Shake gjorde det behöver inte heller jag skämmas för mitt "underhållande av massorna". Populariteten av As You Like It bevisar det. Screw art!

4 kommentarer:

Nina sa...

Lustigt att du skriver om detta nu! Pete och jag såg "Som ni vill ha det" på Upsala Stadsteater för en tid sen. Det var det värsta kakka jag sett, både pjäsen och uppsättningen. Mest uppsättningen, tror jag. Jag blir arg bara jag tänker på det. Men dekoren var fin...

Btw: Ur "As you like it" kommer monologen som börjar "All the world's a stage"... den känner du säkert till.

Nina sa...

OBS! Den sista meningen i min förra kommentar låter patroniserande, men det var inte meningen. Snori!

Janne R. sa...

Kakka? Då kommer du att hata min film också! ;-)

Jag tycker synkronisation (synkronicitet) är intressant som bara den. Agent Cooper i Twin Peaks säger att man ska vara uppmärksam när sånt händer. Oftast lämnar man dock som ett frågetecken...

Janne R. sa...

"Som ni vill ha det" är rättare, men låter nog lite modernt, jag vet inte...

En lyckad "felaktig" titelöversättning är Det våras för Hitler (The Producers). Främst för att Mel Brooks ville att filmen skulle heta Springtime for Hitler i original, men producenterna (heh) gick ej med på att ha Hitlers namn i en titel. I Sverige hette filmen först Producenterna, den floppade då, men sedan böt de namn till Det våras för Hitler, och det var en framgång.

En MINDRE lyckad grej är att alla Mel Brooks filmer som kom till Sverige efter detta hette Det våras för Frankenstein, Galningarna, Rymden, Sheriffen etc. :-(